Cómo se dice… en inglés y en francés?
Oportunamente nos
referimos a términos cuando nuestros queridos turistas deciden ir a una
parrilla sea para el almuerzo como para la cena… hoy podríamos describir algunos
postres y casi su clásica pareja… el café como son servidos en Buenos Aires
principalmente, a continuación algunos de ellos… desde ya completar este
mini-glosario-blog por parte de Uds. Es muy bien recibido!
En detalle tenemos…
Arroz con Leche: Rice
pudding, riza u lait
Bombón Escocés:
Frozen chocolate dessert, glace envellopeé au chocolat
Dulce de batata:
Sweet potato jam, páte de pomme douce
Dulce de membrillo:
Quince jam, parre de coing
Dulce de Leche: milk
jam/caramel sauce, dulce de leche
Postre vigilante: cheese and quince jam slice,
fromage et pate de coing
Empanadas de
membrillo: quince jam pastries, bastilla de coing
Flan: Egg custard, crème caramel
Flan con dulce de
leche: Egg custard with milk jam/caramel sauce, crème caramel au dulce de leche
Flan mixto: Egg custard with whipped cream and
milk jam, crème caramel avec crème fraiche et dulce de leche
Postre Balcarce: Caramel sauce and cream filled
cake, gateaux au meringue
Queso fresco y dulce de batata: Slices of
cheese and sweet potato jam, fromage et pate de patate douce
Zapallo en almíbar: Sweet pumpkin in syrup,
potiron au sirop
Café: Coffee, cáfe
Cortado: black coffee with some milk, café crème
Lágrima: macchiato
coffee, café crème, léger
No hay comentarios.:
Publicar un comentario